|
This Month in Missions: Ken & Jessica Olson |
|
|
|
|
|
It's LOVE in Every Language
By Roger Warndahl
Ken & Jessica Olson |
If you lived in Rochester during the mid 1980’s, perhaps you
had the occasion to meet or talk with Ken Olson. Ken
attended the then named Rochester Community College
and later worked at both IBM and Mayo. In 1989, Ken joined
Wycliffe Bible Translators. His work with Wycliffe was first
in the Democratic Republic of Congo (previously Zaire) on
the Mono language translation project. Mono is a language
spoken by about 65,000 people in the northwest part of
Congo. When civil war broke out in Congo between 1996
and 2001, Ken earned his Ph.D. in linguistics. He also spent
time in the Central Africa Republic teaching at the Bangui
Evangelical School of Theology.
His work with Wycliffe encompasses four main areas. The
first is the Mono language translation project in Congo. This
project has gone through a change since it first began and has
refocused on having nationals do the translation work. The
idea was to train national residents in the aspects involved
with translation and then have them do the actual translation
work. It is well known that it is easier to translate into your
native language than to learn a new language and then try
to translate something into the new language. Two people
were chosen and were sent for extensive training at Bangui
Evangelical School of Theology with Ken doing some of the
training. These nationals have begun full-time translation
of books of the Bible into the Mono language. Mark, Genesis,
Ruth and others have already been translated and the translation
work is progressing at a good pace.
Ken’s second area of focus is teaching. Wycliffe has affiliations
with several schools to help with linguistics instruction.
Ken taught at Bangui and last summer taught at the University
of North Dakota. Linguistics research is Ken’s third area of
focus. His study of exotic speech sounds has kept Ken in the
linguistic limelight in the past two years. He, with help from
other colleagues, was able to document a new speech sound.
Named the Labial Flap, this speech sound needed its own
letter character to represent it. This new sound, and corresponding
character, has been added to the International
Alphabet by the International Phonetic Association. He is
also working on another exotic sound called the Interdental
Approximant. God has provided Ken with many opportunities
to connect with those in sound research, including those
in the secular linguistics field.
Ken’s fourth focus and perhaps most important
focus is his recent marriage to Jessica. They
were married on February 3, 2007. Jessica
has been a Wycliffe missionary in Cameroon,
Africa. They will be working with Wycliffe
here in the U.S. for a while longer as they focus
on making a solid start with their marriage and
pursuing their life together as one. They are
very happy about the prospect of sharing their
lives and serving God together. Since they both
have had experience in Africa there is a good
possibility they could end up back there.
|
|
Last Updated ( Sunday, 12 August 2007 )
|